ปัจจัยที่ควรพิจารณาเมื่อทำการรับแปลเอกสารจากภายนอก

ความสำคัญของการทำงานกับเจ้าของภาษา

ไม่ต้องถามเลย หากคุณต้องการเลือกบริการรับแปลเอกสารคุณมีโอกาสที่ดีกว่าในการได้รับผลลัพธ์ที่ถูกต้องโดยทำงานกับเจ้าของภาษา เจ้าของภาษามีข้อได้เปรียบเพิ่มเติมในการทำความคุ้นเคยกับประเพณีท้องถิ่นและภาษาสแลง ซึ่งหมายความว่าพวกเขามีแนวโน้มที่จะรับรู้ถึงความแตกต่างที่ไม่ตั้งใจซึ่งอาจเกิดจากการแปลที่ผิดพลาด

ยังเป็นสิ่งสำคัญที่ต้องตระหนักว่าการทำงานกับเจ้าของภาษานั้นไม่ได้รับประกันว่าคุณจะได้รับผลการแปลเอกสารที่มีคุณภาพ เนื่องจากไม่ใช่ผู้พูดภาษาอังกฤษทุกคนที่คุณสามารถใช้เขียนได้อย่างคล่องแคล่วมีความแตกต่างอย่างมากระหว่างการเป็นผู้พูดที่คล่องแคล่วและเป็นนักแปลที่มีความสามารถ

ความสำคัญของคุณภาพ

ลูกค้าส่วนใหญ่ต้องการให้มีการแปลเอกสารที่มีคุณภาพ อย่างไรก็ตามมีหลายครั้งที่คุณภาพอาจไม่สำคัญเท่าที่ควร ตัวอย่างเช่นลูกค้าบางรายอาจเต็มใจเสียสละคุณภาพเพื่อให้งานยาวเสร็จภายในระยะเวลาที่ จำกัด ไม่คำนึงถึงสถานการณ์คุณภาพของเอกสารในที่สุดมักจะถูกกำหนดโดยวิธีการควบคุมที่ใช้โดยนักแปล

บางหน่วยงานทำงานในกลุ่มของสองคนที่ได้รับมอบหมายให้จัดการการรับแปลเอกสารและอื่น ๆ ที่ได้รับมอบหมายด้วยการพิสูจน์อักษรและการแก้ไข คนอื่น ๆ ทำงานกับโปรแกรมการจัดการควบคุม โดยทั่วไปคุณมีแนวโน้มที่จะได้รับคุณภาพที่ดีขึ้นถ้าเอกสารที่แปลเอกสารของคุณได้รับการจัดการโดยทีมงานและไม่ใช่มืออาชีพที่โดดเดี่ยว